ASHINO KOICHI +plus
彩書家・蘆野公一の日々のつれづれ
高徳な消え物
2017/09/22
Fri. 05:03
「阿闍梨餅」をいただいた。
阿"闇"梨餅と見誤り、”あやみりもち”と読んでしまったが、
「阿闍梨餅」”あじゃりもち”が正解らしい。
”闍”の意味は
①うてな。城門の物見台。
②まち。城の外郭の内側の町。
③梵語(ボンゴ)の音訳に用いる。
とkanjipediaにあり、この「阿闍梨」の場合、梵語の音訳にあてはまる。
「阿闍梨」とはwikipediaによると、
「サンスクリットで「軌範」を意味し、漢語では師範・軌師範・正行とも表記するが、その意味は本来、正しく諸戒律を守り、弟子たちの規範となり、法を教授する師匠や僧侶のことである」
とのこと。

なにやら高徳なお菓子のようだが、意味を知ったのは食べた後。
一個20秒、計40秒で消えた後。
[edit]
| h o m e |